Los idiomas se han estudiado desde tiempos inmemoriales y por lo tanto los métodos de enseñanza de los idiomas están íntimamente relacionados con la evolución de la sociedad.
Hoy en día, el idioma más estudiado es el inglés sin embargo hace 500 años era el latín. Hasta hace relativamente poco tiempo los idiomas extranjeros eran enseñados del mismo modo que los clásicos, latín y griego.
El método más común usado en la enseñanza del inglés que ha sido usado hasta hace unos años, era el método basado en la traducción de la gramática. Este método consistía en presentar la gramática del idioma y ejercicios de traducción, y comprensión lectora, ya que el fin de aprender un idioma era ser capaz de poder leer la literatura escrita en el mismo. Para dominar el idioma principalmente debían aprender las reglas de gramática del mismo y largas listas de vocabulario. La atención se centraba en la lectura y en la escritura y apenas se le daba importancia a la parte oral, tanto hablar como escuchar el idioma. El nuevo idioma se construía sobre el idioma nativo del estudiante. Este método fue muy popular durante el siglo 19 y la primera mitad del 20 y en algunas partes del mundo sigue siendo un método muy popular aunque la mayoría de los profesores reconocen que este método está obsoleto y que no refleja las necesidades de los estudiantes de hoy en día.
Poco a poco desde 1950, la enseñanza de los idiomas fue evolucionando, dando cada vez más prioridad a la parte oral. Varios fueron los métodos que se pusieron en práctica durante esos años. El mayor punto de inflexión llegó con la publicación del libro de Noah Chomsky “Las estructuras sintácticas” en 1957 en el que afirmaba que el cerebro posee un “dispositivo del lenguaje” innato en las personas que permite que podamos aprender y usar el lenguaje de forma instintiva, es decir, enunció la existencia de una Gramática Universal.
Tras esta publicación en los años 60, se introdujo el enfoque comunicativo de la enseñanza del lenguaje, que entiende que el lenguaje es un fenómeno social una forma de comunicarse entre los miembros de una comunidad.
Este enfoque comunicativo establece la importancia de proporcionar a los estudiantes oportunidades para que usen el idioma que están aprendiendo, en este caso el inglés con fines comunicativos. Esta revolución y el documento creado en 1971 llamado el Nivel Umbral para el consejo de Europa cuyo fin era crear un plan de estudios basado no en la gramática sino en funciones del idioma.
Este plan de estudios basado en las funciones del lenguaje implica que el idioma se enseña de acuerdo a su funcionalidad, es decir, los alumnos aprenden a comunicarse, aprenden un lenguaje funcional. Mediante este enfoque comunicativo los estudiantes aprenden las posibles funciones comunicativas del inglés, (en nuestro caso) como disculparse, dar consejo o pedir algo por ejemplo. Este enfoque comunicativo fue propiciado gracias al Nivel Umbral y a otras teorías lingüísticas; dicho enfoque tiene varios puntos esenciales:
Aprender un idioma no es aprender la gramática del mismo, sino aprender a comunicarse en dicho idioma.
Las actividades de clase deben tratar de simular situaciones lo más reales posibles a fin de que los alumnos aprendan a defenderse en situaciones comunes diarias que pueden sucederle en su vida o en sus viajes.
Para poder comunicarse en un idioma extranjero, como el inglés, no sólo es importante aprender la gramática del mismo y poseer una buena comprensión lectora en el mismo, sino que la parte oral, tanto hablarlo como entenderlo en una conversación son esenciales.
Los errores forman parte del aprendizaje, los alumnos aprenden de sus errores y lo más importante es que consigan comunicarse en el idioma, después se mejorará su precisión a la hora de hablarlo.
Es más importante el contenido que la forma, es decir, se presta más atención a que sean capaces de expresarse en el idioma a que lo hagan correctamente al 100 %.
Los alumnos deben participar activamente e involucrarse en su aprendizaje, interactuando con los demás.
Este enfoque comunicativo es el vigente en el actual plan de estudios, ya que el objetivo a conseguir es que nuestros alumnos al acabar la etapa de ESO, hayan adquirido una competencia comunicativa en el primer idioma extranjero, inglés, es decir, que sean capaces de expresarse y mantener conversaciones en inglés, hablar sobre ellos mismos o entender diálogos orales en inglés, entre otras funciones.
BLANCA MÉNDEZ LÓPEZ
DNI: 31717785 A
LICENCIADA EN FILOLOGÍA INGLESA
NIVEL SECUNDARIA (ESO Y BACHILLERATO)
Bibliografía:



